»Llistat»

Opinió/text.

Hemeroteca rosinca de l'any 2002 fins avui.
Contribuïm a preservar el medi ambient: no imprimiu aquesta plana si no és realment necessari
Nota:Per publicar articles o textos en aquest apartat, feu-ho a l'adreça: webrosesdigital.com.
Autors:Els articles que siguin publicats/enviats a més mitjans caldrà  que ens ho feu saber.
imprimirImprimir  |  Envi­ar a un amigoEnviar  | Últim comentari

Thomas Spieker

administrar la justícia

12/07/2011


El que sí que han de fer els encarregats d'administrar la justícia és preguntar-me si parlo algun dels idiomes oficials d'aquí en el moment de citar-me



Inicialment publicat a:
Diari de Girona

L'administració de justícia és d'aquells "monstres" que sense cap dubte necessitem, que lògicament paguem entre tots, però que és un organisme tan "hermètic" i impenetrable que ni tan sols els polítics, als quals els ciutadans hem encarregat l'administració dels mitjans que entre tots aportem, tenen capacitat per controlar-lo o encarrilar-lo.

Avui fa justament una setmana vaig ésser "citat", per encàrrec de la fiscalia de Figueres, com a testimoni d'un procés penal. Fa quatre anys havia presenciat com un imbècil i misògin entrava amb el seu cotxe "a tota bufa" per l'avinguda de Rhode a Roses i va acabar encastant-se contra un altre vehicle que estava estacionat a la zona blava. Quan vaig veure com, en sortir, insultava la seva companya, vaig trucar a la policia per evitar una altra agressió violenta i de gènere. Els municipals es van presentar en un tres i no res i van acabar detenint-lo.

No em fico en per què un delicte tan flagrant tarda quatre anys a jutjar-se, a pesar d'anunciar-se com un "procediment abreujat"; ni en el fet que l'acusat ni tan sols es va presentar al judici perquè la seva advocada sabia que el o la fiscal acceptaria la seva "oferta" sense ni tan sols celebrar-se; ni en que per aquesta raó, dos policies municipals, jo mateix i un munt de funcionaris vam perdre un munt de temps que només jo (i ningú més) ens hem hagut de pagar de la nostra butxaca pagant, a més, i conjuntament amb la resta de ciutadans, la part proporcional que em pertoca, del temps dels altres, el/la jutge/ssa inclòs/a.
Però en el que sí que m'hi fico és en el fet que, de sobte, la secretària del jutjat se m'acosta i em presenta una traductora de l'alemany que havien fet venir expressament des de Girona. Entenc perfectament que no tothom te l'obligació de conèixer-me ni de saber que fa més de 40 anys que visc a Catalunya. Però el que sí que han de fer els encarregats d'administrar la justícia és preguntar-me si parlo algun dels idiomes oficials d'aquí en el moment de citar-me, en lloc de simplement suposar que per no tenir nacionalitat espanyola necessito un traductor, al qual per postres també haig de pagar jo proporcionalment.

THOMAS SPIEKER
  |   Imprimir   |  Envi­ar   |  
- X -
Imprimible  |  Envíar  |